top of page

Bespecial Wood Carving & Woodcraft was established in 2013. Vivian Law and Justin Chan, two wood carving sculptors promote a living-with-less lifestyle and stay harmonious with nature in Hong Kong. They acquired their carving skills in different places, such as the UK, Taiwan and Dongyang, Zhejiang Province, which exposed them to both modern and traditional carving. They are now based in its Kwun Tong studio, focusing on art creation, community workshops, and product design, integrating wood carving into this prosperous city. 

Our creative inspiration stems from a deep observation and reverence for the symbiotic relationships found in nature. Through wood carving, we transform the invisible connections between species into tangible, three-dimensional narratives. At the same time, we hold a deep affection for the cultures and stories of Hong Kong and beyond, translating them into an artistic language that embodies ecological harmony and a deep connection to the land.

Bespecial Wood Carving & Woodcraft 開始於2013年,有幸聚集了一眾喜愛木質的好友,並鼓勵著我們步向更多元化,把更有趣的木藝經驗分享給大家。

兩位木雕藝術家羅芷韻 (Vivian Law) 與陳子駿( Justin Chan),藉著木雕藝術推崇減法生活,達至與大自然同步。先後到台灣、浙江東陽及英國等地隨當地大師學藝,涉獵現代與傳統視野。現駐紮觀塘工作室,專注藝術創作、學校教學、社區工作坊、產品設計等,把木雕融入繁華鬧市。

我們的創作靈感源於對自然共生關係的深刻觀察與敬愛。透過木雕將大自然中物種間無形的連結,轉化為可觸摸的立體敘事。同時我們熱愛香港與 及其他地方的文化與故事,化為蘊含生態和諧與土地情感的藝術語言。

Relief carving apprenticeship by Master Wu Chu-Wei,

Dong Yang, Zhejiang Province. 2018

Green wood Chair-making by legendary chair maker,
Mike Abbott,

UK 2024

Our ongoing exploration of culture and passion for traditional craftsmanship has led us to integrate the art of wood carving with Green Woodworking and the Nordic Slöjd (Sloyd) educational tradition. Inspired by the ancient craft of Green Woodworking, we embrace a philosophy of living in sync with nature. By using locally sourced timber and splitting logs with wedges and axes, we attune ourselves to the inner character of the wood. Working with hand tools, we carve and construct in harmony with the grain, engaging in a profound dialogue with nature and cultivating a sense of gratitude for the earth.

 

Our educational philosophy is inspired by the Nordic Slöjd tradition and Waldorf principles. We focus on the experience of working solely with hand tools, offering a space to "slow down" through artistic practice in the midst of a fast-paced urban environment. Our approach emphasizes the unity of heart, hand, and eye—the harmonious integration of feeling, will, and thought—allowing one to purely enjoy the simple pleasure of creating functional objects for daily life. We believe that the practice of craft has the power to connect people.

 

Current instructor of the Sculpture module of the Folk Art Diploma Programme at The Chinese University of Hong Kong, and contracted woodworking teacher in Waldorf school.

隨著探索文化與對原始工藝的愛好,帶領我們將木雕藝術、綠木工(Green Woodworking)及北歐Slöjd (Sloyd) 木工教育融合。受綠木工(Green Woodworking) 這門古老工藝啟發,學習與自然同步的生活哲學。使用 在地木材,從運用楔斧劈開原木,感受木材內在的性格,以手工具順應木理進行雕刻與建構,與大自然作深度對話,培養對大地的感恩之心。

 

我們的教育理念實踐以北歐Slöjd傳統與華德福精神為啟發,專注於純手工具的 體驗,在步調快速的都市中,提供一種「慢下來」的藝術性工作,同時專 注於 「心、手、眼」 合一,即情感、意志力與思維的和諧統整,純粹地 享受製作生活器物的快樂。我們相信工藝學習是能把人與人連結。

 

現為中文大學民間藝術文憑雕塑科導師及華德福學校木工課導師。

Pole lathe bowl turning by awarded turner, Dave Evers,

London Green Wood, UK, 2025

Waldorf Teacher Training,

Melbourne, Australia,

2023

PAST EVENTS & EXHIBITIONS:

Mar 2025

Wood and Us 以木相遇而後聚

Run Run Shaw Creative Media Centre, CIty University of Hong Kong

Oct - Nov 2024

Out of Tune 森川步木雕展

誠品尖沙嘴店

May - Jun 2024

「原點」木雕作品展

過日辰咖啡店

 

Feb - Apr 2024 

『復始』 台灣X香港 木創作交流展 

木平台展覽空間 

Jul 2023 

東亞綠色藝術節2023:回歸自然 

Beyond Environmental Arts Festival 2023:

Back To Nature 

HKYAF & BEA

Jan 2022 
Stories Encapsulated:Wood 巧木不朽 

Crafts on Peel 飄雅活藝

Nov 2021

Sound Carving 雕那聲

Sonic Anchor #35: Here at Another Life

Hong Kong Arts Center

Sep - Oct 2021

不是玩玩下:香港木工展

南豐集團

Feb - Mar 2021

木工與他們的產地 Hong Kong Carpenters

本土木工展覽

合舍

Jul - Aug 2020

木雕​​師生展 Re_Connection

CBCC DESIGN WEEK 2020

bottom of page